БРЕНДИНГ И ЛОКАЛИЗАЦИЯ В КИТАЕ

Брендинг может помочь вам локализовать ваш бренд в Китае. В первую очередь обратить внимание на локализацию названия бренда, китайцы придают большое значение названиям. Создание китайского названия бренда может повлиять на ваше онлайн и оффлайн присутствие в Китае. Мы можем помочь вам преобразовать ваше название в соответствии требованиями китайского рынка. Мы рассмотрим наилучшую версию китайского перевода, подберем цвета и логотип.


БРЕНДИНГ И ЛОКАЛИЗАЦИЯ В КИТАЕ
Брендинг может помочь вам локализовать ваш бренд в Китае. В первую очередь обратить внимание на локализацию названия бренда, китайцы придают большое значение названиям. Создание китайского названия бренда может повлиять на ваше онлайн и оффлайн присутствие в Китае. Мы можем помочь вам преобразовать ваше название в соответствии требованиями китайского рынка. Мы рассмотрим наилучшую версию китайского перевода, подберем цвета и логотип.


Мы предлагаем:
Нейминг
Брендинг может помочь вам локализовать ваш бренд в Китае. В первую очередь обратить внимание на локализацию названия бренда, китайцы придают большое значение названиям. Создание китайского названия бренда может повлиять на ваше онлайн и оффлайн присутствие в Китае.
Мы можем помочь вам преобразовать ваше название в соответствии требованиями китайского рынка. Мы рассмотрим наилучшую версию китайского перевода, подберем цвета и логотип
Локализация сайта
Следующим шагом локализации бренда должно быть создание китайской версии веб-сайта вашей компании. Веб-сайт, созданный специально для китайского потребителя, обеспечит доверие
к вашему бренду, поскольку потребители будут искать товары на Baidu или платформах электронной коммерции. Ниже приведены некоторые методы, которые вы должны учитывать при запуске веб-сайта в Китае.
Ориентация на целевую аудиторию
Для запуска китайского веб-сайта требуется гораздо больше усилий, чем просто клонирование исходного сайта. Это больше, чем просто перевод, поэтому важно начать с четкой маркетинговой стратегии. Китайские потребители очень отличаются от западных, и ваш сайт должен показать это, чтобы добиться успеха на рынке.
Язык и перевод
Языком вашего сайта должен быть упрощенный китайский для материкового Китая. Многие бренды, как правило, привлекают местную команду языковых экспертов для перевода своего сайта для достижения наилучших результатов. Если вы хотите, чтобы посыл вашего бренда оставался нетронутым и предотвращал ненужный ущерб бренду, инвестируйте в команду со знанием маркетинга и локализации, которая может эффективно донести информацию о вашем бренде до местной аудитории.
Дизайн и контент
Китайские потребители ищут сайт с большим количеством информации,
в отличие от минималистичного западного дизайна. Дизайн и содержание должны быть актуальными
и последовательными. Это один из самых эффективных способов обратиться к целевой аудитории
и повысить лояльность к бренду.
Мы предлагаем:
Нейминг
Брендинг может помочь вам локализовать ваш бренд в Китае. В первую очередь обратить внимание на локализацию названия бренда, китайцы придают большое значение названиям. Создание китайского названия бренда может повлиять на ваше онлайн
и оффлайн присутствие в Китае.

Мы можем помочь вам преобразовать ваше название в соответствии требованиями китайского рынка. Мы рассмотрим наилучшую версию китайского перевода,
подберем цвета и логотип
Локализация сайта
Следующим шагом локализации бренда должно быть создание китайской версии веб-сайта вашей компании. Веб-сайт, созданный специально для китайского потребителя, обеспечит доверие к вашему бренду,
поскольку потребители будут искать товары
на Baidu или платформах электронной коммерции. Ниже приведены некоторые методы, которые вы должны учитывать при запуске веб-сайта в Китае.
Ориентация
на целевую аудиторию
Для запуска китайского веб-сайта требуется гораздо больше усилий, чем просто клонирование исходного сайта.
Это больше, чем просто перевод, поэтому важно начать с четкой маркетинговой стратегии. Китайские потребители очень отличаются
от западных, и ваш сайт должен показать это, чтобы добиться успеха на рынке.
Язык и перевод
Языком вашего сайта должен быть упрощенный китайский для материкового Китая.
Многие бренды, как правило, привлекают местную команду языковых экспертов
для перевода своего сайта для достижения наилучших результатов.

Если вы хотите, чтобы посыл вашего бренда оставался нетронутым и предотвращал ненужный ущерб бренду, инвестируйте
в команду со знанием маркетинга
и локализации, которая может эффективно донести информацию о вашем бренде
до местной аудитории.
Дизайн и контент
Китайские потребители ищут сайт с большим количеством информации, в отличие
от минималистичного западного дизайна.
Дизайн и содержание должны быть
актуальными и последовательными.
Это один из самых эффективных способов обратиться к целевой аудитории и повысить лояльность к бренду.